7篇分类为“翻译”的文章

九月03,二千零一十八

如何引用外文原文及其翻译

切尔西博客2Chelsea Lee

尊敬的时尚专家:

我如何从用外语写的书或文章中编排引文格式?我是否必须以原文和翻译的形式提交报价单?还是我只提供一个翻译?引文和引用列表条目是什么万博手机版登录样子的?帮助我,拜托!

亲爱的读者,

当你想引用一种不同于你所用语言的语源时,你可以选择展示

  • 你自己翻译的报价单(无外文)或
  • 原文和译文。

两种选择都可以接受。如果你想引起人们对外语表达方式的注意(例如,如果您正在进行语言分析或定性研究,尤其是如果你希望你的读者是多语种的。否则,只要翻译就可以了。

以前我们在博客上发表过如何提供你自己的翻译(没有外语)的报价来自一个出版的来源。,例如一本书或期刊文章。

如果你想同时提供一份外语和翻译的报价单,如果长度小于40个字,则将外语引号放在引号中;如果长度大于或等于40个字,则将外语引号放在不带引号的整段引号中。外语报价后,将报价的英文翻译放在方括号中。然后添加引文作为报价单。万博手机版登录

下面是一个例子:

在文本中:

研究指出,“在主要地区的保护措施和Vuln_rables的管理层中,Jeunes Qui Terminent Un Placement_l'ge de la Majorit_dans le Cadre du Syst_me de Protection de la Jeunesse Sont Plus Vuln_rables”[在青年保护制度框架内,在多数年龄完成安置的青年更容易受到伤害](布西·雷斯,圣日耳曼杜比,李察2017,P.354)。

在参考列表中,把外语作品的标题翻译成你所用的语言(这里,那是英语)。否则,外文来源的详细信息应在出版时保留。帮助恢复。注意这个例子加拿大心理学/心理学Canadienne是以双语标题出版的双语期刊;如果期刊标题只有法语,就不需要在参考文献中翻译。

参考文献列表:

巴西亚雷斯,E.L.圣日耳曼A.杜比,M.李察M.C.(2017)。过渡期计划的有效性和效率:一个系统的回顾[成人过渡期计划的有效性和效率]。加拿大心理学/心理学Canadienne,58,354—365。https://doi.org/10.1037/cap00000104

其他问题?

如果您的报价来自研究参与者而不是发布的来源,请看我们关于这个主题的帖子:

你还有其他外语报价问题吗?在下面留言。

语言符号

7月16日,二千零一十八

如何引用翻译中的研究参与者

切尔西博客2Chelsea Lee

尊敬的时尚专家:

当这些引用是外语时,我如何格式化我作为工作一部分采访的研究参与者的引用?我是否必须以原文和翻译的形式提交报价单?或者我只呈现原文还是只呈现译文?我如何引用这些引用?帮助我,拜托!

亲爱的读者,

在我们深入研究这个问题的外语方面之前,在上阅读博客文章如何讨论研究参与者的总体数据,包括如何呈现不需要翻译的参与者报价,以及如何为参与者指定笔名。这篇文章还解释了为什么研究参与者的报价没有典型的APA风格引文和参考列表条目的原因。万博手机官网万博手机版登录

现在,提出一个研究参与者的报价,原来是一种外语,很大程度上是相同的报价,不需要翻译。您可以选择只提供报价单的译文,也可以同时提供原文和译文。如果你想引起人们对外语表达方式的注意(例如,如果您正在进行语言分析或定性研究,尤其是如果你的读者是多语种的。否则,只要翻译就可以了。我们不建议在没有翻译的情况下提交原件,因为你的读者可能不明白!

提供两种语言的引文

如果你想以外语和翻译的形式提供研究参与者的报价,这样做的方法在很大程度上与从出版资料中引用外语的方法相同:在引号中放置少于40个单词的引文。并将40个字或以上的引文放在一个整体引文中。外语报价后,将报价的英文翻译放在方括号中。然而,本身没有引文,万博手机版登录有两个原因:因为报告关于参与者的个人识别信息是不道德的,而且因为你不需要在第一次报告的论文中引用你自己的研究。

而不是引用参与者的报价,你应该把引文归为文本中的笔名;没有引用列表条目。以下是两个例子:

翻译中的简短报价:

参与者M说,“我很满意你的生活”[现在我有了孩子,我对自己的生活非常满意]。

翻译中的长引号:

参与者M(续)

在马德雷,我是一个成年人,我是洛杉矶大学的毕业生,特劳巴约会议,啊!阿霍拉·恩蒂恩多·米普罗普·西托·梅乔。Estoy M_的Centrado Y Motivado。阿尔米斯莫·铁姆波,我不知道该怎么做。[成为母亲让我觉得自己像个成年人,不仅仅是大学毕业,得到一份工作,或者独自生活。现在我更明白我的目的了。我更加专注和积极。同时,我明白我的选择不是为每个人而做出的。]

仅在翻译中提供报价

如果您只想以翻译的形式呈现参与者的报价,遵循这个方法发表在讨论研究参与者数据的文章中:用引号表示少于40个字的引文,用块引号表示超过40个字的引文,并将引用归因于假名。

尽管报价是从技术上讲是一种解释,因为它是一种翻译。,保留引号/块引号格式,因为引号代表语音。然后,表明报价是翻译。这可以通过多种方式实现。如果你的论文只包含少数翻译的参与者报价,请注意每个报价单后面的方括号中的译文。如果你的论文包含了许多翻译的参与者报价,只需说明您翻译了所有此类报价单。你可以用普通文本或脚注来解释。你可以用你喜欢的任何措辞来表示你自己已经完成了翻译。

一个方括号中的译文:

参与者B表示,“我的理疗师不仅帮助我恢复了肌肉的力量,还帮助我恢复了心脏的力量。”[我的德语翻译]。

所有翻译在叙述中都会同时解释:

在本文中,我已经把所有的法语语录翻译成英语。参与者A说,“我的社交焦虑使我很难在大学环境中发挥作用。”

其他问题?

如果你的报价是来自一个公开的来源而不是一个研究参与者,请看我们关于这个主题的帖子:

你还有其他外语报价问题吗?在下面留言。

人们说的六棍形

十一月04,二千零一十四

迷失在翻译中:引用你自己的APA风格的翻译万博手机官网

尊敬的时尚专家们:

我正在为讲英语的听众写一篇英语论文。然而,我也会说法语,我读了一篇法语文章,想在论文中引用。我把这篇文章的引文从法语翻译成英语。如何格式化报价的翻译?我周围用引号吗?我必须用“我的翻译”这个词吗在那里什么地方?请帮忙。

你的,

翻译特里

语言-800

尊敬的特里翻译:

你的难题在这个多语种的世界里很常见。幸运的是,解决办法很简单:如果你把一段话从一种语言翻译成另一种语言,就被认为是释义。不是直接报价。因此,引用你的翻译材料,你所需要做的就是把材料的作者和日期包括在文本引文中。万博手机版登录我们建议(但不要求)在引文中也包括页码,万博手机版登录因为这将有助于任何讲法语的读者找到原文中的译文。你不应该在你翻译的材料周围使用引号,你不需要用“我的翻译”这个词或者类似的事情。下面是一个例子:

原法语段落:
“女性是主动型的男性,而男性则是主动型的男性。”(Doutre,2014,P.332)。
论文中出现的翻译报价:
在男性领域工作的女性采用了男性的刻板印象(Doutre,2014,P.332)。

在参考列表中,提供原版作品的引文。万博手机版登录还应在外文标题后提供以方括号表示的作品标题的英文翻译。不带斜体。

引用列表项:

DoutreE.(2014)。混合类型和层次:后果识别和劳动关系[性别和贸易的混合:身份和工作关系的后果]。加拿大行为科学杂志/Revue Canadienne des Sciences du Comportement,46,327—336。http://dx.doi.org/10.1037/a036218

为什么翻译被认为是释义?

你可能想知道为什么你的翻译被认为是释义而不是直接引用。这是因为翻译既是一门艺术,又是一门科学语言,它们之间没有完美的对应关系,每一个单词和短语都与国外的对应词相匹配。当然,有些案例比其他案例更接近。即使在上面的示例文章中,我也考虑了如何翻译“Les Femmes dans des Activit_s阳性”—一个字接一个字,我可能已经写了“女性在阳性活动中”,但我认为“女性在男性领域工作”更好地传达了实际意义,这与女性从事男性主导的职业有关。

尽管如此,因为我们无法编纂出任何译文的精确性,在翻译的单词周围加引号是不合适的。事实上,在你自己进行翻译的过程中,你把作者的话逐字地写进了你自己的话中,这是释义的定义。

引用已出版的译文

最后,请注意,引用您所做的翻译与引用其他人所做的已发布的翻译不同。如果你读了一本翻译作品,并且在论文中直接引用了它,你可以在引文周围加上引号,就像其他直接引文一样。万博手机版登录尽管这部作品已被翻译,它存在于一个独特的,可检索形式。同样地,在参考列表中为作品的翻译版本写一个条目.

我希望这能帮助你引用你自己的APA风格的翻译。万博手机官网

- Chelsea Lee

十一月08,二千零一十二

公共手册6°EDI

平方线性最小二乘法作者:Mary Lynn Skutley20120723043109《APA手册》
葡萄牙人对心理学书籍有很强的亲和力,这对我们来说并不奇怪。在葡萄牙有18000名注册心理学家,在巴西有超过47个研究生项目,两国的心理学家都在不同的领域工作,包括健康,教育,和正义。第一批翻译出版手册艺术编辑(印记)格鲁波A)2001年出版了该手册第四版的葡萄牙语版本。现在,11年后,Artmed已完成第六版的翻译。请访问脸谱网,你会在生物科学中找到一系列权威的头衔,硬社会科学和应用科学,还有人文科学。当你在那里的时候,看一眼Artmed翻译的美国心理学词典,我们的地标性参考工作在该领域的语言。

3月24日,二千零一十一

APA日语出版手册

日本出版手册

作者:Mary Lynn Skutley

我们收到了第六版的日文译本。美国心理协会手册在日本东北部遭受地震和海啸袭击前2天,我们的心与那些正在遭受巨大破坏的人们在一起。

伊古库肖恩,日本版出版商,自1944年以来一直致力于医学和生命科学研究的进步。日本心理协会成立于1927年(比学会出版手册作为一篇七页的期刊文章首次亮相,其成员在促进心理学研究和实践方面有着悠久的历史。请和我们一起庆祝这本日文版的推出。我们希望它能成功地服务于探索和成就的精神。

10月15日,二千零一十

出版手册的翻译

安妮

安妮·伍德沃思·加斯克

本月最新版的出版手册将在西班牙的!不好意思!这次活动标志着与手动减速器,墨西哥城著名的出版商,他的第一个译本是出版手册从第四版开始。除了出版手册,讲西班牙语的读者可以找到APA风格的简明规则万博手机官网以及掌握APA风格万博手机官网.

如果西班牙语不是你的母语,别失望。我们目前正在与国际出版合作伙伴合作,他们正在将手册翻译成阿拉伯语,简单的中文,意大利语,尼泊尔人,抛光剂,罗马尼亚语,葡萄牙人,首先。我们会让你知道这些翻译什么时候可以得到。很难相信从APA期刊上一篇六页的文章开始。(心理学公报)1929年,勾勒出简单的风格规则(包括提交用硬纸板包裹的平面图纸或卷在管子上的图纸的说明)已演变为当前的272页。出版手册这提供了关于无偏见语言的指导,写作风格,以及电子参考资料,并在世界各地使用。

你如何引用出版手册?第六版出版手册包括第205页翻译成英语的非英语参考书示例(示例28)。下面是第六版的西班牙语译文:

美国心理协会。(2010)。美国心理协会手册[美国心理协会出版手册](第3版)。墨西哥城墨西哥:手动现代。

标题的翻译出现在非英语标题后面的括号中。

谢谢你的阅读,并且可以自由地联系我们关于其他类型翻译源的问题。

8月26日,二千零一十

苹果到____

雏菊斯蒂芬妮

电影学生的教育直到他或她看到有影响力的导演黒澤明的七个人_侍为止。

等待,什么?谁?

在我们日益相互联系的多语种世界中,这对人们来说并不少见,尤其是研究人员,超越地方或国家边界,寻求洞察力和知识。这在信息编辑阶段似乎很好,但是一旦创建引用列表的时间滚动,混乱开始了。如果我要为我在纽约的电影课写一篇英文论文,黒澤明在前面吗?之后,或者在希区柯克和佩金帕之间,当我按字母顺序排列参考名单时(假装,一会儿,在制作电影参考时,导演而不是制片人是第一位的;见出版手册,第六版,P.209,关于电影参考格式的细节?

这是个有点诡计的问题。第一,导演和电影标题需要音译:也就是说,转换成字母表一是用来写纸。在这个例子中,我用的是拉丁字母。如果引用不在同一个字母表中,就不能按字母顺序排列!所以,七人_史钦宁没有武士,而_澤明则被揭露为黑泽明(或黑泽明,一旦名字按西方顺序排列,即,姓氏用于标准化引用中名称的处理)。这部伟大影片的最后参考资料如下:

MotokiS.(生产者)黑泽明a.(主任)(1954)。石迟您号
武士
[七武士];电影]。日本:东吴。

七武士海报

请注意,如果您不熟悉需要翻译的语言,请找一个可以帮忙的人,如果可能的话。也,如果(a)你熟悉翻译的语言,(b)你翻译了所有参考文献的标题,谢谢你的努力,但这并不能为你赢得翻译推荐信的学分。

在编写参考资料列表时,您还遇到了关于外语来源的其他哪些问题?

搜索APA风格的博客万博手机官网


关于博客

我的照片


万博手机官网

博客指南

万博手机官网APA风格常见问题解答

档案室


在Instagram上关注我们 在Twitter上关注我们 RSS

American Psychological Association APA Style Blog

推特更新